Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul „Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition” (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati „Share” acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer
___________________________
Străin sunt
Daniel Ioniță, 2 Martie 2013
Străin sunt, Doamne, de pamânt
Și nici de cer n-am stare
Dar ascultai al Tău cuvant,
Ci iată-mă plecat.
Durerea lumii-n ruga mea
Se zbate tot mai tare,
Și pentru ea cerșesc acu
La Tine-ngenunchiat.
Ci iarta Tu, fără obol,
Suipatul, biciul, spinii
Unul e orb, un altui-i gol,
iar altul ticălos.
Ei n-au habar, nu știu ce fac,
Vremelnicii… meschinii…
Să nu-i retezi, jelesc acu…,
Să nu le ții ponos.
Ci poate le mai dă un an,
La ei m-oi duce iară
Uda-voi dragoste noian
Și poate m-or primi.
Îi voi plivi cu blând cuvânt
Ca-n Tine să răsară
Rodi-vor oare înspre Înalt?
Sau iar m-or răstigni…
Vezi mai mult la sursa: Strain Sunt – Daniel Ionita – Martie, 2013
Material preluat la Intercer de la Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition (Daniel Ionita, Minerva 2012).
Afla mai multe despre volumul „Testament” si cum poti sa cumperi cartea oriunde in lume: http://intercer.net/editoriale/lansarea-volumului-testament-de-daniel-ionita.html