Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ We have had a great time at the Book … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: Cartea
Lanasare de Carte „Testament-Anthology of Modern Romanian verse” la Sydney, Australia
Va trimitem mai jos invitatia trimisa de Consulatul Roman din Sydney si de "Eminescu Cultural Society", pentru Lanasare de Carte "Testament-Anthology of Modern Romanian verse" la Sydney, pe data de 5 Martie 2013 la orele 18:00. Lansarea va avea loc la libraria Gleebooks, Sydney. Daniel Ionita ___________________ Afla mai multe despre poeziile lui Daniel Ionita, despre volumul “Testament” si cum poti sa cumperi cartea oriunde in … [Citeşte mai departe...]
The Destiny of Those Who Love their Nation – Leonida Lari
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Well, it is time for Leonida Lari, … [Citeşte mai departe...]
Tablou cu furtună, de Daniel Ioniță
Daniel Ioniță - Martie 1990 Spre Moarte îi mână stihia, și-n Noapte, cărările Apelor zguduie Cerul. Cazând coplesiti, disperați, într-o barcă, o mână de oameni dezleagă Misterul. Că-n ceasul din urmă, nimic din ce-ai face, nimic din ce-ai zice, nimic ce-ai gândi... nu-mparte o clipă suflarii-n adaos, al vieții sfânt foc de-ațipește-a muri. Și ce este viața, și ce este clipa? Aceleași sunt. Toate s-adună a vis - doar prinse-ntr-o … [Citeşte mai departe...]
Un Glas, poezie de Daniel Ionita (1990)
Un Glas Daniel Ionita, 1990. În țara ce fără de grijă se-nchină La tot ce lucește, și pune temei Pe tot ce își zice ca este lumina, Din puțuri crăpate te-mbie să bei... De toate s-aduni din grămezile sorții, S-aduni și să iei (ce prostie să dai!) Și-apoi te imbie-n câmpiile morții, Și-ți zice că-i poarta ce duce spre rai. Ridică paharul norocului, vesel. O viaț-are omul, ferice de el! Oțetul uitarii-n burete tu țese-l Și dă-i-l sa-l sugă, să uite la fel. Cărarea … [Citeşte mai departe...]
BebeDream – Olimpiada biblica a copiilor
Ne bucuram ca putem sa iti punem la dispozitie aceasta carte : Olimpiada Biblica a Copiilor , pentru a-ti verifica cunostiintele acumulate atat din capitolele propuse din Biblie cat si cele din Tragedia veacurilor. Intrebarile sunt structurate pentru fiecare grupa de varsta, iar cardurile cu versetele de memorat sunt intr-o cutiuta aparte. Cartea (contine 135 pagini) + cutia cu 22 carduri cu versete de memorat. Puteti comanda cartea … [Citeşte mai departe...]
Cluj Launch of Testament – with Adrian Ivanitchi, Catalin Condurache, Prof. Ovidiu Pecican, Ion Pop and Virgil Stanciu
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ After an excellently organised … [Citeşte mai departe...]
Horia Badescu – Ballad of the chatterbox Coquette
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Ballad of the Chatterbox Coquette by … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA – Benone Burtescu
“El pune şi răstoarnă pe împăraţi” Domnul Dumnezeu nu pune şi nu răstoarnă pe împăraţii lumii în mod arbitrar sau la întâmplare sau fără un motiv de drept. El face acest lucru în dreptate şi iubire, şi desigur spre binele lor şi al popoarelor pe care ei le stăpânesc. Ce spectacol de idei şi imagini la “înscăunare” unde se încearcă mai mult o “autoînscăunare”, şi “răsturnare”, când se face orice pentru a nu avea loc! În anormalitatea lumii de după căderea în păcat, Domnul Dumnezeu … [Citeşte mai departe...]
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English, translated by Daniel Ionita
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English (Daniel Ionita, Minerva 2012). Comprehensive anthology of Romanian Poetry in English, from 1850 to 2012 (56 poets and over 75 poems in chronological order) This is beautiful classical and spiritual Romanian poetry translated in English language by Daniel Ionita. His book "Testament" launched in November 2012 at Minerva Publishing House, Bucharest, Romania. Find more information on the "Testament" Anthology … [Citeşte mai departe...]
New book launch in Cluj for Testament – Anthology of Romanian Verse bilingual edition (English – Romanian)
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ The book launch caravan is moving … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA – Benone Burtescu
Iov 33, 14 “Dumnezeu vorbeşte însă când ÎNTR-UN FEL când ÎNTR-ALTUL” Frumos şi bine şi adevărat vorbeşte Domnul în ORICÂTE FELURI ar vorbi, ne-ar vorbi. În acelaşi timp, El niciodată nu ne vorbeşte ALTFEL, adică prin DEZICERE, prin CONTRAZICERE, prin ANULARE a ceea ce deja a zis, ci prin COMPLETARE, prin ÎNTREGIRE. El ne vorbeşte cu “glas de tunet” sau cu un “susur blând şi subţire” şi între ele în nenumărate FELURI. Îmi place Biblia. Ceea ce înţeleg din ea îmi dă … [Citeşte mai departe...]
- « Pagina anterioară
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 25
- Pagina următoare »








