Motto: “Decat o viata intreaga cioara, mai bine o vara vultur” – arh. Gheorghe Petrescu Autori: Arh. Gheorghe si Stanuta Petrescu, CUA University, Washington, DC, USA “Caci va veni vremea cand oamenii nu vor putea sa sufere invatatura sanatoasa; ci ai vor gadila urechile sa auda lucruri placute, si isi vor da invatatori dupa poftele lor. Isi vor intoarce urechea de la adevar, si se vor indrepta spre istorisiri inchipuite.”Traim un timp al transformarilor totale in viata politica, … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: fe,
Prayer – by Octavian Goga, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Prayer (Octavian Goga – … [Citeşte mai departe...]
Landscape in a heartbeat – by Mihaela Malea Stroe, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Into the wound’s … [Citeşte mai departe...]
The bewilderment of Moses – by Petre Anghel, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “What flames, Sir, what … [Citeşte mai departe...]
Fifty Years – by Vasile Voiculescu, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Vasile Voiculescu 1884 – … [Citeşte mai departe...]
Jesus in the Cell – Radu Gyr, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Late last night Jesus came and … [Citeşte mai departe...]
„Îngăduiţi-vă unii pe alţii în dragoste..” ( Antonia Albu, Revista RE:spiro )
Eram în autobuz, mergeam la un interviu. M-am aşezat pe un scaun în faţă şi simţeam cum minutele se scurg cu repeziciune. La un moment dat scaunul din dreapta mea s-a eliberat şi o femeie subţirică a dat să coboare. Nu cred că au trecut 3 secunde până când un bătrânel şi o bătrânică au început să îşi dea coate pentru a ocupa locul gol. ~ citește mai departe... … [Citeşte mai departe...]
Watercolour – Ion Minulescu, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “In the city where it’s raining … [Citeşte mai departe...]
SCRISOARE DESCHISĂ CĂTRE TINERII CÂNTĂREŢI AI LUI ISRAEL
Am fost şi eu tânăr ca voi şi pot spune că ştiu ce înseamnă lupta cu tine însuţi, cu limitele tale, cu nesiguranţa, cu simţământul inutilităţii şi pentru dobândirea unei echilibrate imagini de sine. Ca să reuşeşti, ai nevoie de feed-back pentru tot ce faci. Aprecierile care ar trebui să vină din partea celor apropiaţi, din familie, din biserică,etc., sunt ca nişte scări pe care ai putea urca din haos spre lumină. În fine, până la urmă ţi-ai descoperit un talant, acela al muzicii, prin care ai … [Citeşte mai departe...]
Iubește cu voce tare! ( Ilie David Sorina Madalina, Revista RE:spiro )
“Cu siguranță, Pământul poate fi salvat de către oameni care insistă să iubească.” Alice Walker Toți iubim, nu-i așa? Mai mult sau mai puțin toți iubim. Ne iubim părinții, frații, sau prietenii. Îi iubim pe cei care ne sunt alături, dar iubim noi și pe cei mai de departe? E ușor să iubești pe cei de lângă tine, e ușor să iubești pe cei ce te iubesc, dar cum ar fi să-i iubești și pe cei ce-ți fac sau îți doresc răul? Dar asta-i o problemă generală azi. Nimeni nu mai ajută o bătrânică să-și … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA – Benone Burtescu
VIAŢA de după SPECTACOL “Aceasta e viaţa”, spun oamenii în sensul “acceptării” sau şi mai exact în sensul “neputinţei” de a o schimba. La pragmaticul “asta e viaţa...” se răspunde cel mai adesea cu filozoficul “nu e asta viaţa”, în sensul că omul nu este atât de fericit sau nenorocit precum i se pare că este. De fapt el zice “ASTA e viaţă”? întrebându-se, cu accentul nemulţumirii de ea, sau “ASTA e viaţă”! la imperativ aprobativ, adică un fel de “aşa da”. Cel mai adesea sunt greşite ca … [Citeşte mai departe...]
baruc.ro – Un bun plan pentru noul an
„Eu zic Domnului: ‚Tu esti Domnul meu, Tu esti singura mea fericire!’” (Ps. 16:2) A mai trecut un an, a sosit altul. Nu a venit nici sfarsitul lumii si nici nici nu s-a schimbat ordinea ei, astfel incat sa inceapa sa ploua cu carnati sau cu masini sau cu case sau cu alte foloase, mai mult sau mai putin asteptate, cautate, castigate. Anul nou, pe care l-am asteptat ca pe un balon umflat cu impliniri de nerealizat, s-a spart, iar sperantele s-au spulberat. citeste in continuare … [Citeşte mai departe...]








