Când privesc aceste fetiţe mă întreb ce vină au ele de erau să ajungă pe drumuri sau la vreo casă de copii, abandonate sau... poate chiar mai rău? Totul a început acum aproape trei ani în urmă. După ce am termiat programul specific la unul din penitenciare, un bărbat înalt, bine făcut, dar... marcat de locul în care se găsea şi cred, şi de gravitatea faptei comise mi-a spus că ar vrea să discute ceva personal cu mine. Mi-am luat timp suficient şi am aflat istoria tristă dar … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: mine
Nevoia de căldură!
Dragul meu, dacă locuieşti sau lucrezi undeva în...”ţările calde” nu simţi nevoia de căldură ca noi cei care... ne bucurăm de iarnă. Dar cu siguranţă că îţi aminteşti de momentele în care îţi îngheţau picioarele cînd mergeai sau veneai de la şcoală, sau cum îţi clănţăneau dinţii în gură aşteptând... mijlocul de transport sau... ce fericit erai când ajungeai fie la şcoală, fie acasă sau în altă parte unde te puteai bucura de puţină căldură... Am citi undeva un lucru care mi-a dat foarte mult … [Citeşte mai departe...]
“Copiii străzii nu ajung şi pe strada copilăriei”
Deşi pare a fi doar un simplu joc de cuvinte, această afirmaţie reflectă realitatea crudă cu care se confruntă mulţi din cei ce ar trebui să se bucure de copilărie. Din păcate, pentru mulţi copii, bucuria nu mai există. Din fericire, eu şi cu tine putem răspândi în inimile acestor copii bucuria după care tânjesc. Şi cand fac această afirmaţie - prin care mi-ar plăcea să te provoc, o fac bazat pe multele experienţe trăite la finele anului 2012. Citeşte te rog, aceste gânduri: - „Ce rău îmi … [Citeşte mai departe...]
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English, translated by Daniel Ionita
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English (Daniel Ionita, Minerva 2012). Comprehensive anthology of Romanian Poetry in English, from 1850 to 2012 (56 poets and over 75 poems in chronological order) This is beautiful classical and spiritual Romanian poetry translated in English language by Daniel Ionita. His book "Testament" launched in November 2012 at Minerva Publishing House, Bucharest, Romania. Find more information on the "Testament" Anthology … [Citeşte mai departe...]
New book launch in Cluj for Testament – Anthology of Romanian Verse bilingual edition (English – Romanian)
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ The book launch caravan is moving … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA – Benone Burtescu
Iov 33, 14 “Dumnezeu vorbeşte însă când ÎNTR-UN FEL când ÎNTR-ALTUL” Frumos şi bine şi adevărat vorbeşte Domnul în ORICÂTE FELURI ar vorbi, ne-ar vorbi. În acelaşi timp, El niciodată nu ne vorbeşte ALTFEL, adică prin DEZICERE, prin CONTRAZICERE, prin ANULARE a ceea ce deja a zis, ci prin COMPLETARE, prin ÎNTREGIRE. El ne vorbeşte cu “glas de tunet” sau cu un “susur blând şi subţire” şi între ele în nenumărate FELURI. Îmi place Biblia. Ceea ce înţeleg din ea îmi dă … [Citeşte mai departe...]
Decebalus to his people – by George Cosbuc, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Decebal catre popor_ … [Citeşte mai departe...]
Pavel Perfil has died today…
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Today the noble soul of Pavel Perfil, … [Citeşte mai departe...]
Ora Profetica 2/2013
SEMNELE FÂRȘITULUI MATEI 24 Christoși mincinoși. Războaie. Cutremure de pământ. Foamete și ciumi. Persecuții. Înmulțirea fărădelegii. Evanghelia propovăduită în toată lumea. ,,Când veți vedea toate aceste lucruri, să știți că Fiul Omului este aproape, este chiar la uși“ Semnele săptămânii 10 Ianuarie 2012 Vatican. Când este vorba de influență, mărimea nu are importanță. Anul trecut au apărut în librăriile din Franța două cărți care pun în lumină realități privind Vaticanul. Una … [Citeşte mai departe...]
Prayer – by Octavian Goga, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Prayer (Octavian Goga – … [Citeşte mai departe...]
Landscape in a heartbeat – by Mihaela Malea Stroe, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Into the wound’s … [Citeşte mai departe...]
The bewilderment of Moses – by Petre Anghel, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “What flames, Sir, what … [Citeşte mai departe...]











