Motto: “Decat o viata intreaga cioara, mai bine o vara vultur” – arh. Gheorghe Petrescu Autori: Arh. Gheorghe si Stanuta Petrescu, CUA University, Washington, DC, USA “Caci va veni vremea cand oamenii nu vor putea sa sufere invatatura sanatoasa; ci ai vor gadila urechile sa auda lucruri placute, si isi vor da invatatori dupa poftele lor. Isi vor intoarce urechea de la adevar, si se vor indrepta spre istorisiri inchipuite.”Traim un timp al transformarilor totale in viata politica, … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: eve
Prayer – by Octavian Goga, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Prayer (Octavian Goga – … [Citeşte mai departe...]
Landscape in a heartbeat – by Mihaela Malea Stroe, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Into the wound’s … [Citeşte mai departe...]
The bewilderment of Moses – by Petre Anghel, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “What flames, Sir, what … [Citeşte mai departe...]
Fifty Years – by Vasile Voiculescu, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Vasile Voiculescu 1884 – … [Citeşte mai departe...]
SCRISOARE DESCHISĂ CĂTRE TINERII CÂNTĂREŢI AI LUI ISRAEL
Am fost şi eu tânăr ca voi şi pot spune că ştiu ce înseamnă lupta cu tine însuţi, cu limitele tale, cu nesiguranţa, cu simţământul inutilităţii şi pentru dobândirea unei echilibrate imagini de sine. Ca să reuşeşti, ai nevoie de feed-back pentru tot ce faci. Aprecierile care ar trebui să vină din partea celor apropiaţi, din familie, din biserică,etc., sunt ca nişte scări pe care ai putea urca din haos spre lumină. În fine, până la urmă ţi-ai descoperit un talant, acela al muzicii, prin care ai … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA – Benone Burtescu
VIAŢA de după SPECTACOL “Aceasta e viaţa”, spun oamenii în sensul “acceptării” sau şi mai exact în sensul “neputinţei” de a o schimba. La pragmaticul “asta e viaţa...” se răspunde cel mai adesea cu filozoficul “nu e asta viaţa”, în sensul că omul nu este atât de fericit sau nenorocit precum i se pare că este. De fapt el zice “ASTA e viaţă”? întrebându-se, cu accentul nemulţumirii de ea, sau “ASTA e viaţă”! la imperativ aprobativ, adică un fel de “aşa da”. Cel mai adesea sunt greşite ca … [Citeşte mai departe...]
Ora Profetica 1/2013
SEMNELE FÂRȘITULUI MATEI 24 Christoși mincinoși. Războaie. Cutremure de pământ. Foamete și ciumi. Persecuții. Înmulțirea fărădelegii. Evanghelia propovăduită în toată lumea. ,,Când veți vedea toate aceste lucruri, să știți că Fiul Omului este aproape, este chiar la uși“ Semnele săptămânii 3 Ianuarie 2012 Europa în plin tumult. Anul 2012 a fost un an dificil pentru Uniunea Europeană, mai ales datorită faptului că cele 27 de țări care o compun au nivele economice diferite, … [Citeşte mai departe...]
Intercer a implinit 15 ani de activitate!
Scurt istoric Intercer La inceputul lunii Iunie 2012 Intercer a implinit 15 ani de activitate! In 1996 am aflat adresa website-ului Adventist "It is written" (iiw.org), website pe care am avut ocazia sa-l vizitez prima data in 1997 dupa ce internetul a fost introdus la servici. Apoi am accesat internet-ul la prieteni si ulterior de acasa. La acel timp conexiunea dial-up era destul de scumpa pentru un utilizator individual. In vara anului 1997 am inceput construirea primului website … [Citeşte mai departe...]
Ora Profetica 52/2012
SEMNELE SFÂRȘITULUI MATEI 24 Christoși mincinoși. Războaie. Cutremure de pământ. Foamete și ciumi. Persecuții. Înmulțirea fărădelegii. Evanghelia propovăduită în toată lumea. ,,Când veți vedea toate aceste lucruri, să știți că Fiul Omului este aproape, este chiar la uși“ Semnele săptămânii 27 Decembrie 2012 Crăciun la Vatican. Este o veche tradiție ca papa să oficieze în basilica Sfântul Petru, slujba de crăciun. Anul acesta papa Benedict al XVI-lea nu a făcut excepție deși … [Citeşte mai departe...]
„Testament”, volum de versuri bilingv (Romana-Engleza), de Daniel Ionita
Daniel Ionita (Australia) lanseaza in luna Decembrie 2012 volumul "Testament" - Antologie de Poezie Romana, Editie Bilingva (Engleza/Romana). Daniel Ionita este unul dintre ultimii romantici ai indeletnicirii de antologator. Stabilit în Australia, la Sydney şi având altă profesie decât aceea de literat, el a continuat să citească, totuşi, de-a lungul anilor, poezie românească, aşa cum făcea şi înainte de a se expatria. „Toată povestea – explică Daniel Ioniţă – a început de fapt foarte modest. … [Citeşte mai departe...]
CÂTE CEVA- Benone Burtescu
“REDEŞTEPTARE şi REFORMĂ” În limbaj latin, acest DISCURS, deşi retoric cumva sau mai bine zis devenit retoric în timp, nu a avut cu ce mai bun să fie înlocuit până în zilele noastre. Reînnoit ca înţeles în multe limbi ale lumii, la ultima sesiune a Conferinţei Generale a Bisericii Adventiste de Ziua a Şaptea a fost adoptat ca MOTTO pentru viitorul ei, deşi de peste un veac a fost în folosinţă neîntreruptă. Probabil că fraţii noi aleşi la conducerea Bisericii au constatat o … [Citeşte mai departe...]








