SEMNELE FÂRȘITULUI MATEI 24 Christoși mincinoși. Războaie. Cutremure de pământ. Foamete și ciumi. Persecuții. Înmulțirea fărădelegii. Evanghelia propovăduită în toată lumea. ,,Când veți vedea toate aceste lucruri, să știți că Fiul Omului este aproape, este chiar la uși“ Semnele săptămânii 10 Ianuarie 2012 Vatican. Când este vorba de influență, mărimea nu are importanță. Anul trecut au apărut în librăriile din Franța două cărți care pun în lumină realități privind Vaticanul. Una … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: si
Moralitate, prietenie ( Ionut Stanica, Revista RE:spiro )
Moralitate, salut prietenie – acesta este numele unui grup din Reţeaua Literară – o reţea care găzduieşte talente literare de toate genurile. Desigur, nu toată lumea înscrisă acolo este legată de valoarea specifică mesajului pe care titlul acestui grup îl etalează, dar cei mai mulţi sunt legaţi prin obiectele şi însuşirile pe care le au în comun. Poate că în cercul în care se discută despre moralitate şi prietenie mai rătăceşte şi câte-un miştocar antitalentat care nu are nimic aface cu … [Citeşte mai departe...]
baruc.ro – Previziuni de razboaie pentru anul 2013
„Cand veti auzi despre razboaie si vesti de razboaie, sa nu va inspaimantati, caci lucrurile acestea trebuie sa se intample.” (Marc.13:7) „Oamenii se vor asupri unii pe altii, unul va apasa pe celalalt, fiecare pe aproapele lui, tanarul va lovi pe cel batran, si omul de nimic, pe cel pus in cinste." (Isa. 3:5) „Si omul va avea de vrajmasi chiar pe cei din casa lui.” (Mat.10:36) „Nu stiu cine se va lupta cu cine, dar sunt sigur ca, in urmatorii ani, vom vedea razboaie, si nu unele mici" sau … [Citeşte mai departe...]
Cronica Ideilor – Pastore, mesajul dvs. nu mi-a „gâdilat” urechea
Motto: “Decat o viata intreaga cioara, mai bine o vara vultur” – arh. Gheorghe Petrescu Autori: Arh. Gheorghe si Stanuta Petrescu, CUA University, Washington, DC, USA “Caci va veni vremea cand oamenii nu vor putea sa sufere invatatura sanatoasa; ci ai vor gadila urechile sa auda lucruri placute, si isi vor da invatatori dupa poftele lor. Isi vor intoarce urechea de la adevar, si se vor indrepta spre istorisiri inchipuite.”Traim un timp al transformarilor totale in viata politica, … [Citeşte mai departe...]
Prayer – by Octavian Goga, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Prayer (Octavian Goga – … [Citeşte mai departe...]
Landscape in a heartbeat – by Mihaela Malea Stroe, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Into the wound’s … [Citeşte mai departe...]
The bewilderment of Moses – by Petre Anghel, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “What flames, Sir, what … [Citeşte mai departe...]
Late I am – by Florin Laiu, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Late I am , and for the … [Citeşte mai departe...]
Jesus in the Cell – Radu Gyr, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Late last night Jesus came and … [Citeşte mai departe...]
„Îngăduiţi-vă unii pe alţii în dragoste..” ( Antonia Albu, Revista RE:spiro )
Eram în autobuz, mergeam la un interviu. M-am aşezat pe un scaun în faţă şi simţeam cum minutele se scurg cu repeziciune. La un moment dat scaunul din dreapta mea s-a eliberat şi o femeie subţirică a dat să coboare. Nu cred că au trecut 3 secunde până când un bătrânel şi o bătrânică au început să îşi dea coate pentru a ocupa locul gol. ~ citește mai departe... … [Citeşte mai departe...]
Recucerirea ( Mihaela Pantelimon, Revista RE:spiro )
Cum este să fi iubit o fată care apoi ți-a fost infidelă și totusi să încerci să o recucerești? Ce înseamnă să câștigi o bătălie ca apoi să pierzi teritoriul și să vrei să relupți pentru el? Wintley Phipps povestea într-o prezentare publică cum a trebuit să plătească o sumă dublă pentru a-și redobândi dreptul de autor pentru unul din Cd-urile sale. Recucerirea este mai grea decât cucerirea pentru că are în spate eșecul înfrângerii după ce înainte se bucurase de o victorie. Totuși la un moment … [Citeşte mai departe...]
Watercolour – Ion Minulescu, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “In the city where it’s raining … [Citeşte mai departe...]









