Daniel Ioniță - Martie 1990 Spre Moarte îi mână stihia, și-n Noapte, cărările Apelor zguduie Cerul. Cazând coplesiti, disperați, într-o barcă, o mână de oameni dezleagă Misterul. Că-n ceasul din urmă, nimic din ce-ai face, nimic din ce-ai zice, nimic ce-ai gândi... nu-mparte o clipă suflarii-n adaos, al vieții sfânt foc de-ațipește-a muri. Și ce este viața, și ce este clipa? Aceleași sunt. Toate s-adună a vis - doar prinse-ntr-o … [Citeşte mai departe...]
Rezultatele căutării după: poezii
Un Glas, poezie de Daniel Ionita (1990)
Un Glas Daniel Ionita, 1990. În țara ce fără de grijă se-nchină La tot ce lucește, și pune temei Pe tot ce își zice ca este lumina, Din puțuri crăpate te-mbie să bei... De toate s-aduni din grămezile sorții, S-aduni și să iei (ce prostie să dai!) Și-apoi te imbie-n câmpiile morții, Și-ți zice că-i poarta ce duce spre rai. Ridică paharul norocului, vesel. O viaț-are omul, ferice de el! Oțetul uitarii-n burete tu țese-l Și dă-i-l sa-l sugă, să uite la fel. Cărarea … [Citeşte mai departe...]
Cluj Launch of Testament – with Adrian Ivanitchi, Catalin Condurache, Prof. Ovidiu Pecican, Ion Pop and Virgil Stanciu
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ After an excellently organised … [Citeşte mai departe...]
Horia Badescu – Ballad of the chatterbox Coquette
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Ballad of the Chatterbox Coquette by … [Citeşte mai departe...]
Poveste adevărată
Când privesc aceste fetiţe mă întreb ce vină au ele de erau să ajungă pe drumuri sau la vreo casă de copii, abandonate sau... poate chiar mai rău? Totul a început acum aproape trei ani în urmă. După ce am termiat programul specific la unul din penitenciare, un bărbat înalt, bine făcut, dar... marcat de locul în care se găsea şi cred, şi de gravitatea faptei comise mi-a spus că ar vrea să discute ceva personal cu mine. Mi-am luat timp suficient şi am aflat istoria tristă dar … [Citeşte mai departe...]
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English, translated by Daniel Ionita
Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition Romanian-English (Daniel Ionita, Minerva 2012). Comprehensive anthology of Romanian Poetry in English, from 1850 to 2012 (56 poets and over 75 poems in chronological order) This is beautiful classical and spiritual Romanian poetry translated in English language by Daniel Ionita. His book "Testament" launched in November 2012 at Minerva Publishing House, Bucharest, Romania. Find more information on the "Testament" Anthology … [Citeşte mai departe...]
New book launch in Cluj for Testament – Anthology of Romanian Verse bilingual edition (English – Romanian)
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ The book launch caravan is moving … [Citeşte mai departe...]
Decebalus to his people – by George Cosbuc, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Decebal catre popor_ … [Citeşte mai departe...]
Pavel Perfil has died today…
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Today the noble soul of Pavel Perfil, … [Citeşte mai departe...]
Prayer – by Octavian Goga, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ Prayer (Octavian Goga – … [Citeşte mai departe...]
Landscape in a heartbeat – by Mihaela Malea Stroe, translated by Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “Into the wound’s … [Citeşte mai departe...]
The bewilderment of Moses – by Petre Anghel, translation Daniel Ionita
Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul "Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition" (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati "Share" acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer ___________________________ “What flames, Sir, what … [Citeşte mai departe...]